Bùi Hữu Thư

Bùi Hữu Thư

Website URL:

Cầu nguyện bất cứ lúc nào hay ở đâu

Cầu nguyện bất cứ lúc nào hay ở đâu

Không lúc nào đặc biệt đêm hay ngày

Chúa đòi hỏi chúng ta phải thờ kính.

Hay phải quỳ gối cầu nguyện với Ngài.

Vì tâm sự với Ngài là điều chính.

Ngài là linh hồn của mọi trái tim

Ngài nghe biết những gì chúng ta nói.

Cả những khi chúng ta còn lặng im,

Cầu xin thế nào ngài không đòi hỏi.

Trong một trường học, hay ở ngoài đường,

Ngài không đòi hỏi chúng ta bái quỳ.

Khi làm việc hay nghỉ ngơi bình thường,

Để dâng lên một kinh cầu giản dị.

Tại nơi công sở hay khi ở nhà

Ngài chỉ muốn chúng ta thờ kính.

Theo cách thức riêng tư của chúng ta.

Và tùy theo ý chúng ta quyết định

Bất cứ ở đâu và bất cứ khi nao,

Dù là ban ngày hay trong đêm tối.

Không quan trọng đối với Chúa chút nào,

Cứ nguyện cầu là được thương gấp bội.

Chúa luôn hiện diện trong trái tim ta.

Miễn chúng ta dành thời gian cầu khấn,

Ngài nghe được những lời không nói ra.

Vì Ngài luôn luôn đoái thương chút phận.

Bùi Hữu Thư

Cần Cả Cuộc Ðời

Cần Cả Cuộc Ðời


Cần tất cả cuộc đời để học sống,
Học chia sẻ, không tiếc, và cho ngay.
Ðể đối phó với tai ương chất đống,
Can đảm mà đối diện với mỗi ngày.

Ðể can đảm khi chia tay thổn thức,
Ðể mỉm cười khi tim mình quặn đau.
Tiếp tục đi khi không còn hơi sức,
Ðể vẫn cười khi lòng rướm lệ sầu.

Ðể tha thứ khi lòng còn thù hận,
Ðể vẫn yêu khi mất mát qúa nhiều.
Ðể biết chắc Chúa có ở đó thật,
Ðể tìm Ngài trong kinh nguyện mỗi chiều.

Bùi Hữu Thư

Hãy Ðể Ðó Chúa Lo

Hãy Ðể Ðó Chúa Lo

_________________________________________________

Buổi sáng nay con vừa tỉnh thức,
Ðôi vai gầy đau nhức thấu xương.
Bên đôi dép nhỏ chân giường,
Là cây thập giá, con thường vác mang.

Thập gía vẫn nằm nguyên chỗ cũ,
Ðợi con trong giấc ngủ qua đêm.
Sáng nay con bước xuống thềm,
Ghé vai lại vác, lưng thêm gầy mòn.

Trong suốt những giờ con thức giấc,
Mỗi ngày con nâng nhấc bao lần.
Xênh vênh khấp khểnh đôi chân,
Tới chiều, thập giá có phần nhẹ hơn.

Sáng nay khi vừng đông ló rạng,
Tìm con đây lo lắng thật nhiều.
Trên đường phiêu bạt cô liêu,
Ðớn đau dày xéo, như thiêu đốt hồn.

Các mối lo ngày thêm to lớn,
Gấp ba rồi gấp bốn lần hơn.
Dù lòng con vẫn không sờn,
Vai con ê ẩm, lưng con thêm còng.

Con tìm quanh kiếm người cứu rỗi,
Không một ai chỉ lối đưa đường.
Chúa ơi con khổ lạ thường!
Nhìn qua chẳng thấy ai thương vác cùng.

Rồi giây phút bình an chợt lắng,
Không gian im, thanh vắng, dịu dàng.
Niềm hy vọng mới mênh mang,
Cho cơn đau đớn nhẹ nhàng biến tan.

Con nghe tiếng chân Ngài nhè nhẹ,
Ðuổi theo Ngài, con lẹ bước chân.
Ghé tai, Chúa nói thì thầm,
"Con ơi, để đó! Mọi phần Chúa lo.”

.

Bùi Hữu Thư

Vương Cung Thánh Đường đầu tiên trong Giáo Phận Arlington, Virginia

14/1/2018, Arlington Catholic Herald

Thánh Bộ Phụng Tự Vatican đã tuyên bố Thánh Đường St. Mary tại Alexandria, Virginia được tuyên phong là Tiểu Vương Cung Thánh Đường (Minor Basiica) theo lời thông báo của Đức Giám Mục Michael F. Burbidge trong Thánh Lễ ngày 14 tháng 1, 2018 tại đây.

Đức Cha Burbidge nói: “Đây là một danh dự ngoại thường để thông báo rằng Tòa Thánh đã chỉ định nhà thờ St. Mary tại Phố Cổ Alexandria là Vương Cung Thánh Đường mới nhất tại Hoa Kỳ. Thông báo này có tính cách lịch sử vì công nhận vai trò quan trọng  St. Mary đả đóng trong giáo phận và trong thành phố Alexandria, và ngay cả trong việc sáng lập quốc gia của chúng ta. Tôi chúc mừng Cha Hathaway và tất cả các linh mục đã phục vụ tại giáo xứ này trong bao nhiêu thế hệ để đem St. Mary đến ngày đặc biệt này. Tôi cầu xin Thiên Chúa tiếp tục ban phúc lành cho St. Mary và cộng đồng này trong những thế hệ tương lai.”

Linh mục Hathaway, cha xứ nói: “Hôm nay chúng ta hết sức hân hoan và khiêm tốn khi được biết St. Mary đả trở thành một trong các thánh đường lớn được cung hiến cho Chúa Kitô. Cám ơn Đức Cha Burbidge đã đến đây với chúng con hôm nay, và  Những sự khuyến khích và lòng nhiệt thành Đức Cha đã bầy tò cho chúng con trong những tháng qua trước ngày trọng đại này.”

Muốn được tuyên phong làm một Vương Cung Thánh Đường phải có kiến trúc có giá trị lịch sử và hội đủ các điều kiện về phụng tự, như có đủ sức chứa trong thánh đường, và có số linh mục đầy đủ. Có bốn Vương Cung Thánh Đường Cả, tất cả đều ở Rôma: Thánh Phêrô, Thánh Gioan Latêranô, Thánh Phaolô Ngọai Thành, và Đức Bà Cả.

Cò hàng ngàn Tiểu Vương Cung Thánh Đường trên thế giới, kể cả Vương Cung Thánh Đường Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội tại Hoa Thịnh Đốn, Vương Cung  Thánh Đường Đức Nữ Đồng Trinh Maria tại Baltimore, và Vương Cung Thánh Đường Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội tại Norfolk, Virginia.

Tôi Chỉ Có Một Đời Để Sống


Tôi chỉ có một đời để sống,
Một đời cậy một đời để trông.
Cửa Thiên Ðàng luôn luôn rộng mở,
Hay vùi sâu hỏa ngục mịt mùng.

Ngày tôi đi đến cuối cuộc đời,
Tôi có gì dâng Chúa? Chúa ơi!
Tôi không thể chạy theo ảo vọng,
Xa hoa và phù phiếm gọi mời.

Phải dẹp tính kiêu kỳ dị hơm,
Ám ảnh tôi sáng tối chiều hôm.
Uốn lưỡi mình trước khi ăn nói,
Mất lòng người vì lỡ miệng mồm.

Không bao giờ say đắm, đam mê,
Những vàng son quyến rũ mọi bề.
Hài lòng với những gì đang có,
Chúa an bài ban phát phủ phê.

Tôi chỉ có một đời để sống,
Chúa mỗi ngày tính sổ lao công.
Tôi chỉ có dịp may độc nhất,
Lỡ qua rồi tay trắng hoàn không.

Với tha nhân tôi nhiều bổn phận:
Coi mọi người như thể người thân,
Lắng nghe và luôn luôn thông cảm,
Tha thứ người như Chúa từ nhân.

Mỗi ngày qua tôi đều phải sống,
Giống y như giờ phút cuối cùng.
Dọn dẹp cho tâm hồn thanh tịnh,
Quét sạch bao tội lỗi chất chồng.

Tôi vẫn đi, đi giữa giòng đời,
Nhưng trong lòng khắc khoải không ngơi.
Niềm trông mong không bao giờ đổi,
Một ngày kia, Chúa cất về trời.
Bùi Hữu Thư

The story of Adam and Eve:

Father Liem Tran in his homily yesterday, talked about the rib from Adam side to explain that woman was created equal to man. She was not created from his foot so that he might step on her, not from his head so that she might be his boss, but under his arm so that he could protect her, and close to his heart so that he might love her.

Here is an account from two Jewish rabbis I found on the Internet:

Rabbi Sa’adiah Gaon explains that the creation of Eva from Adam’s rib was done with wisdom: Because she was created from his rib, Adam will have mercy on Eva as one of his limbs, and she will regard him as the source of her life; he will look after her like one guards a piece of himself, and she will follow him the way a limb follows the body.

Indeed, it is a mistake to read the second creation story solely as a literal “surgery.” On a deeper level, it depicts the relationship between man and woman. In describing the account, Rabbi Abarbanel states that Eva was not created from Adam’s foot so that he would not consider her a lowly maidservant, nor from his head so that she would lord over him. Rather, she was created from his side so that she would be equal to him.

 

 

 

Đức Thánh Cha: Phụ Huynh phải giúp cho con em trưởng thành

Sự trưởng thành của trẻ em là nìềm vui lớn lao cho gia đình

Vatican: Ngày 31 tháng 12, 2017 (Zenith.org)

Trước khi đọc kinh Truyền Tin, Đức Thánh Cha đã nói với đám đông tụ tập tại quảng trường Thánh Phêrô ngày 31 tháng 1, 2017: “Phụ Huynh phải giúp cho con em trưởng thành vì sự trưởng thành của trẻ em là nìềm vui lớn lao cho gia đình.”

Ngài tiếp: “Thánh Kinh mời gọi chúng ta suy niệm về kinh nghiệm sống của Đức Mẹ, Thánh Giuse và Chúa Giêsu khi họ chung sống và Chúa Giêsu được lớn lên trong một gia đình yêu thương nhau và trông cậy nơi Thiên Chúa.” Đức Thánh Cha giải thích rằng: “Gia Đình Thánh Gia đã tuân giữ lề luật bằng cách dâng người Con lên Thiên Chúa nơi Đền Thờ, và công nhận rằng ‘Chỉ có Thiên Chúa là Chúa của mọi cá nhân và Chúa của lịch sử gia đình’”.

Đức Thánh Cha tiếp: “Tất cả mọi gia đình đều được mời gọi để chấp nhận điều tiên quyết này, Đó là bảo vệ và giáo dục con cái biết mở lòng cho Thiên Chúa là chính nguồn gốc của sự sống.”

Đức Thánh Cha kết luận bằng việc nhắc nhớ các tín hữu tụ tập tại quảng trường rằng Chúa Kitô “đích thực là một người trong chúng ta: là Con Thiên Chúa đã tự hạ mình làm mợt con trẻ, chấp nhận lớn lên, được mạnh sức, đầy khôn ngoan và ân sủng Thiên Chúa ban cho Ngài..”

Bùi Hữu Thư

Hành Trình của Ba Hiền Sĩ

Hành Trình của Ba Hiền Sĩ (Lễ HIển Linh)

Một buổi sáng mùa đông buốt giá,
Một ngày buồn thảm nhất trong năm. 
Phải làm một hành trình xa lạ,
Đường thì dài, thời tiết lạnh căm,

Lạc đà rên xiết, vó chân đau,
Chúng nằm dài trên tuyết sâu .
Có lúc chúng tôi tiếc nhớ,
Mùa hè nơi khuê các sang giầu.

Nơi có các nàng hầu rượu nước,
Nhưng chỉ có lạc đà rên la. 
Đoàn hộ tống chạy trốn bỏ cuộc.
Bếp sưởi đã tắt, thêm nhớ nhà.

Qua những thành phố thiếu thân thiện,
Những làng xóm bẩn thỉu nghèo hèn.
Dù khó khăn chúng tôi vẫn tiến,
Theo vì sao và đi xuốt đêm.

Rồi hừng đông đến một vùng nọ,
Thăm dò mọi người để hỏi han.
Nhưng không ai hay nơi quán trọ,
Chúng tôi lại tiếp tục lên đàng.

Đêm đó đó chúng tôi đến nơi,
Được thấy Chúa Hài Nhi ra đời.
Trong máng cỏ hang lừa nghèo khó,
Vàng hương mộc dược kính dâng Người.

Chúng tôi sung sướng kéo nhau ra về.
Tránh không ghé gặp vua Hê rô đê.
Tri ân vì sao dẫn đường chỉ lối.
Được hân hoan chào kính Con Chúa Trời.

Bùi Hữu Thư

Image may contain: one or more people

Đức Thánh Cha phân ưu về vụ Đức Hồng Y Law qua đời

Đức Thánh Cha phân ưu về vụ Đức Hồng Y Law qua đời

Nghi thức an táng ngày 21 tháng 12, 2017

Vatican 20/12/2017 (Zenit.org)
Ngày 20 tháng 12 Đức Thánh Cha đã gửi điện văn phân ưu về việc Đức Hồng Y Bernard Law qua đời cho Đức Hồng Y Angelo Sodano chủ tịch Hồng Y Đoàn:

Kính gửi Hồng Y Angelo Sodano
Chủ Tịch Hồng Y Đoàn

Tôi đã nhận tin Hồng Y Bernard Law Linh Mục Niên Trưởng Danh Dự của Vương Cung Thánh Đường Đức Bà Cả đã được Chúa gọi về.

Tôi muốn phân ưu cùng Hồng Y Đoàn. Tôi dâng lời cầu nguyện cho linh hồn của ngài, xin Chúa nhân lành vô cùng đón nhận ngài vào nơi bình an vĩnh cửu của Người, và tôi gửi phép lành Tòa Thánh đến tất cả những ai đang đau buồn về sự ra đi của Hồng Y Law. Tôi trao phó ngài cho sự cầu bầu của Đức Nữ Đồng Trinh Maria.

Văn Phòng Các Nghi Thức Phụng Vụ của Toà Thánh cho hay các nghi thức an táng Hồng Y Law sẽ được cử hành tại Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô ngày Thứ Năm 21 tháng 12, 2017.

Đức Hồng Y Angelo Sodano sẽ chủ tế Thánh Lễ an táng và Đức Thánh Cha Phanxicô sẽ cử hành nghi thức Phó Dâng và Tiễn Biệt (Commendatio and Valedictio).

Bùi Hữu Thư

 

Niềm Vui Giáng Sinh

Niềm Vui Giáng Sinh

-------------------------------------------------------------------------------

Toàn cầu ngóng đợi ngày lành,
Ðêm đông lạnh lẽo Chúa sinh ra đời.
Một ngày tại khắp nơi nơi,
Toàn dân muôn nước rạng ngời sướng vui.
Không ai thấu hiểu tình yêu,
Nhiệm mầu Thiên Chúa chắt chiu một lòng.
Dù là học giả hay không,
Khó mà giải thích “Kim Ðồng Cứu Tinh”.
Mẹ Người “Ðức Nữ Ðồng Trinh,
Cha Người, Chúa Cả Thiên Ðình Tối Cao.”
Hang lừa chốn ấy xuống trào,
Thiên thần ca hát cao rao Tin Mừng.
Ba Vua bái lạy chín từng,
Năm châu bốn bể tưng bừng hỉ hoan.
Hài Nhi thánh thiện vẹn toàn,
Mục đồng nô nức truyền loan tin lành.
Ðây niềm “Hy Vọng Giáng Sinh”,
Muôn người đợi Ðấng Cứu Tinh ra đời.
Bao nhiêu thế kỷ đổi dời,
Không ai quên được chuyện Người Hài Nhi.
Nhiệm mầu giáng thế khắc ghi,
Niềm tin Cứu Ðộ, không hề chuyển lay.

Bùi Hữu Thư

Theo dõi RSS này